lookfort

Розробили нейм для компанії, що виробляє одноразовий посуд. У цій категорії назви переповнені словами-паразитами «пак» і «cup». Майже 90% категорії складають компанії з раціональними назвами українською або російською мовами. Тому було вирішено уникати слова-паразити та рухатись у бік англомовної образно назви.

Перевага бренду – авторські ілюстрації, які компанія друкує на своїй продукції. Через це кожному для кожного замовника компанія може підібрати свій неповторний «look». Форт – образ надійності і постійності, які так необхідні бізнес партнерам. Завдяки складанню основ ми отримали неологізм – Lookfort. Слоган-заклик «Look for Lookfort» розкриває додатковий зміст неологізму.

some people

Розробили нейм для спільноти однодумців. Людей, які змінюють обличчя сучасної вуличної культури України. Їх не можна побачити на обкладинках журналів. У них немає часу торгувати обличчям. Вони зайняті справою.

Ці небайдужі не визнають фейкових авторитетів. Ці декотрі вирізняються своєю оригінальністю. І на питання «кто це зробив?» вони відповідають: «Декотрі люди».

Some People.

planka

Розробили нейм для студії дизайну інтер’єру з чоловічим характером. На ринку, де студії називаються іменами власників, словосполученнями з частиною «арт» і англомовними неймами, ми вирішили виділитись за рахунок української назви зі зрозумілим образом. У студії клієнта кожний новий проект піднімає планку якості. У власника студії планка падає на жахливих клієнтів.

Joyner
oogagame
wreeenkle
ommmotors
hot-dogson
sipl
drohp
phranky
headline
wishnia
zor
yumpic
good guys production

Якось два друга вирішили заснувати продакшен і попросили нас розробити для нього нейм англійською мовою. І не аби який, а зрозумілий навіть для тих, хто не знає англійської. І щоб навідміну від незрозумілих абревіатур нейм комунікував ключову відмінність продакшену – людяність як головну цінність. Або говорячи цитатою з брифу «щоб було зрозуміло, що ми не мудаки».

Good Guys – це два друга засновника. Хороші парні, які завжди допоможуть і які не міряють клієнтів бюджетами. Нейм зрозумілий навіть для тих, хто знає лише про London, який is the capital of The Great Britain. Алітерація “G” допомагає запам’ятати назву. Тож, якщо вам потрібні смачні рекламні і не тільки фото, велкам

toopatoon

Якщо подивитись на нейми в категорії дитячих студій, центрів розвитку дитини та дитсадків, від «Барвінків», «Ромашoк», «Дзвіночків» і «Струмочків» у вас може статись натуралістичний передоз. Тому для дитячого клубу, який не має аналогів у Києві, потрібна була назва, що виокремить його серед десятків однакових дитячих кімнат. Так з’явився неологізм «Тупотун», поєднання двох змістів – «тупотіти» і «ступати».

Тупотуни – це малюки, які тільки навчились ходити і постійно «тупотять», топ-топ-топ. До того ж, коли у порядних школах і дитсадках дітям кажуть «не бігати», у Тупотуні вважають, що топіт та біг – це невід’ємні частини розвитку дитини. І нарешті, візуальна рима «too-too» підтримується звуконаслідуванням: промовляючи нейм ви ніби зображаєте звук тупотіння малюка.

hooks